Lộ thượng hành nhân dục đọan hồn
Tá vấn tửu gia hà xứ hữu
Mục đồng dao chỉ hạnh hoa thôn
.
Bản dịch (lục bát):
Thanh minh lất phất mưa phùn,
Khách đi đường thấm nỗi buồn xót xa.
Hỏi thăm quán rượu đâu à?
Mục đồng chỉ lối Hạnh Hoa thôn ngoài.
Bản dịch (Thất ngôn tứ tuyệt):
Thanh minh trời rả rích mưa tuôn
Khách lạ đường xa khiếp đảm hồn
Dọ hỏi phương nào về quán rượu
Mục đồng chỉ hướng Hạnh hoa thôn
Bản dịch (lục bát):
Thanh minh lất phất mưa phùn,
Khách đi đường thấm nỗi buồn xót xa.
Hỏi thăm quán rượu đâu à?
Mục đồng chỉ lối Hạnh Hoa thôn ngoài.
Bản dịch (Thất ngôn tứ tuyệt):
Thanh minh trời rả rích mưa tuôn
Khách lạ đường xa khiếp đảm hồn
Dọ hỏi phương nào về quán rượu
Mục đồng chỉ hướng Hạnh hoa thôn
Bài thất ngôn tứ tuyệt nổi tiếng này
của Đỗ mục ( tiểu Đỗ ) mô tả không khí , thời tiết, tâm trạng của lữ
khách trong tiết thanh minh tháng ba rất đặc thù miền bắc trung hoa thời
nhà Đường. Lưu ý Hạnh hoa thôn chỉ quán rượu vùng Sơn tây. Phần tửu nổi
danh.
Trong một buổi chiều cuối tuần ,việc
vãn, chờ đón con đi học , nghĩ vẩn vơ nhớ đến bài thơ này, lan
man sang tới truyện kiều " thanh minh trong tiết tháng ba , lễ là
tảo mộ hội là đạp thanh ". cùng ý về tiết thanh minh nhưng
Nam bắc khác nhau, khó thể lẫn lộn.
Theo một số khảo cứu gần đây nhất,
có lẽ Nguyễn Du viết Kim Vân Kiều Truyện sau chuyến đi sứ Trung hoa .
Trong bài viết này không có ý thảo luận về nội dung, phong cách, giá trị nghệ
thuật , tính nhân văn ...của Đại tác phẩm này mà chỉ muốn chia sẻ một số
thông tin liên quan mà thôi.
Tác giả gốc của "Đoạn trường
Tân Thanh" tên khác của truyện Kiều là Từ Văn Trường - Từ Vị-
Thanh Tâm Tài Nhân. Ông này là một trong tam đại tài tử thời nhà
Minh. Hai nguời còn lại là Giải Tấn và Dương Thận tác giả từ khúc "
cổn cổn trường giang đông thệ thủy ".
Tài hoa của Từ tiên sinh nức tiếng
một thời, cầm kỳ thi họa đủ cả nhưng tài tình chi lắm cho trời đất ghen, Số
phận long đong, ba chìm bảy nổi . Bỏ hàn lâm viện, về làm mạc khách cho
Tổng đốc Hồ Tôn Hiến diệt giặc Oa , bình định Đông Nam trong vòng
mười năm. Sau đó vì liên lụy với Cha con Nghiêm Tung mà lỡ một đời .
Nguyễn Du vì đồng bệnh tương lân nên mới muợn tác phẩm của Từ Vị chuyển
sang thơ Nôm cũng dương danh hậu thế .
Thờ Minh Gia tĩnh 1521-1567. Đế
quốc nhà Minh phát triển cao . Thực lực tuy có kém hơn trước nhưng kinh tế tư
bản đã xuất hiện , Theo ước tính GDP của nhà Minh bằng tổng các phần
còn lại của thế giới . Mặc dù cùng thời điểm này Tây ban nha, bồ đào
nha ra sức xâm chiếm , khai thác châu Mỹ , thu gom vàng bạc mục đích
chuyển sang Trung hoa mua tơ lụa, vải vóc , đồ sứ , dược liệu ... với
giá cắt cổ . Chính sách bế quan tỏa cảng sai lầm tạo nên cục diện các thương hộ
lớn, các nhóm lợi ích, tài chủ giang nam câu kết với nhau cùng tổ chức
buôn lậu . Quan chức nhà Minh phần lớn là hủ nho, mắt nhắm mắt mở bưng bít
thông tin làm cho Nhật bản , buôn lậu, hải tặc làm mưa làm gío vùng Đông
nam. Tứ đại khấu bao gồm. Vương trực , Từ hải ( bạn trai kiều ), Trần Đông,
Ma diệp chia nhau các khu vực béo bở mầu mỡ vùng tô hàng, Hồ quảng, có lần dẫn quân
vây Nam kinh mấy ngày, náo lọạn đại giang Nam Bắc.
Vì những vụ làm ăn này Gia đình
Vương Thúy Kiều tan nát. Một vụ buôn lậu tơ lụa theo đường dây xuyên suốt
Bắc kinh/ Sơn Đông/ Giang nam đổ bể , tịch biên gia sản, cha con
vướng vòng lao lý, thúy kiều bán mình chuộc cha , một tác phẩm bất hủ ra đời mà
hiện nay mỗi học sinh trung học VN lại phải học thuộc mấy bài trích giảng .
Xem gia buôn lậu gây những tác hại , tác dụng khôn lường.
Cũng vì bế quan tỏa cảng mà tập đòan
kinh tế khổng lồ này phải tìm đường khác. Việt nam thời kỳ này là Đất nước chia
hai, lấy sông gianh làm giới tuyến . Các căn cứ như Phố Hiến - Hưng yên - Đàng
ngòai, Hội An - Quảng Nam- Đàng trong tự nhiên trở thành trung tâm chuyển
tải của khu vực . Các thuyển buôn từ Nhật, Bồ,Hà lan, Các chi nhánh của công
ty Đông Ân mua đất, khai trương trung tâm thương mại , lấy vợ, xây
nhà tại VN. Nhiều làng nghề như Chu Đậu, Bát tràng phất lên thay thế cho
Cảnh Đức trấn Giang tây xuất đồ sứ đi thế giới . Kỹ thuật Men gốm
Chu đậu là từ TQ chuyển sang. Tình trạng phồn vinh kinh tế VN kéo dài
hơn 100 năm một phần nhờ chính sách sai lầm của TQ.....Xem ra lịch sử có chu
kỳ của nó . Quan hệ VN-TQ qua các thời kỳ tuy có khác nhau nhưng khách
quan mà nói có thể gia cát dự được hehe !!!.
Chủ đề về tứ đại khấu, về
quan trường , về mối tình Thúy Kiều- Từ Hải còn nhiều lắm. Phải về đón con
. Mặc dù thanh minh tháng ba trong sáng lắm. Rét Nàng Bân còn đó nhưng
lòng người ấm áp hơn nhiều .
Một ngày nhẹ
nhàng.
Tks Tác giả.
Trả lờiXóaChỉ có ai từng sống ở Miền bắc mới thấy hết được cái đẹp của Tiết Thanh Minh.
Tôi lên máy bay vào SGN ngày 15/3/1993. Bu tôi bảo: Con đi đúng vào tiết Thanh Minh, chắc là mọi việc sáng sủa.
Thanks Phú. Hoá ra cô Kiều là có thật. He he, Phú truy tầm gốc tích sâu xa quá. Có lẽ như vậy mình sẽ cảm nhận tác phẩm thấu đáo hơn.
Trả lờiXóaDear Dương
Trả lờiXóaVương Thuý Kiều có tên trong danh sách 100 mỹ nhân Trung Hoa. Giai thoại quá nhiều nhưng phần lớn tư liệu về thời Gia tĩnh đều còn lưu lại trong bảo tàng cố cung Đài Bắc.
Tôi đi công tác, đọc bài này rồi nhưng qua smartphone tôi củ chuối chưa comment được.
Trả lờiXóaThanks KT.
Những ngày hạn hán của Blog, được ông đem lại một tiết trời thanh minh thì còn gì bằng.
hehe
Trả lờiXóaTiết Thanh minh này là của thoike.
Ngày trước, khi học phổ thông tôi được thầy giáo dạy văn giảng về Truyện Kiều khá kỹ. Tuy nhiên sau khi đọc bài của thoike thấy có nhu cầu phải tìm hiểu thêm.
Quả là tiết thanh minh có khác các bạn ah. Tiết trời ẩm ướt vô cùng dịu dàng. Nắng lúc có lúc không, sương mờ mờ giăng vào sáng sớm & chiều tối. Quả thật tảo mộ vào khoảng thời gian này là vô cùng thích hợp.
Trả lờiXóaCó lẽ sống ở miền Bắc có những thiệt thòi như thời tiết thay đổi quá nhanh làm nhiều người không thích ứng kịp, nhưng bù lại, thi thoảng ta được hưởng những khoảng giao mùa thật dễ chịu.
Sorry,
Trả lờiXóaTôi đã nói chuyện với Khongthoike và đọc bài này của ổng ở SB thứ Sau rồi... Nhưng theo thói quen thanks KT vì gần đây ông post và ST nhiều, trong khi khôngthoike... hơi ít chút so với thời gian trước.
Sorry khongthoike nhé!